2007年12月22日 星期六

Kimi反擊媒體的可愛(誤)一擊!


不知道出自何處的小短片一枚:

Kimi: "Ei niit kisoja paperil ajeta!"


也不知道Kimi說什麼語言,總之英譯就是"The races aren't driven in newspapers!" (賽車不是在報紙上跑的!)

嗯~~
雖然Kimi的台詞和動作都酷斃了,還是要小小吐槽一下:

導演你把這只娃娃臉滷蛋拍得太可愛啦!! 這樣嚇不倒那些吸血鬼記者的啦~!! XD






[+/-]....未完,按此觀看全文喔!

2007年12月13日 星期四

[音樂] Kimi模仿F1車子引擎聲


From the Ferrari party in Bologna - Kimi imitating an F1 car!



救命啊~~怎麼可以這麼可愛啊~~~!!!!


按此下載 感謝KRS的分享



難得在公開場合展現頑皮一面的Kimi,逗樂了現場所有觀眾!! 好想看影片喔~~


[+/-]....未完,按此觀看全文喔!

2007年12月12日 星期三

[影片] 071209 The fastest Interview with Kimi

部分文字轉錄自Kimi Räikkönen SpaceYouTube

The fastest interview with Kimi you'll ever see - not verbally (although he seems very chatty when driving!), but as he drives a Scuderia Ferrari 430 in Fiorano, Italy, last Sunday.

"速度最快"的Kimi訪問--
不是字面上的意思(事實上Kimi在這場訪問裡話還滿多的XD),而是因為這是一場在義大利的Fiorano賽道上,由Kimi駕駛Scuderia Ferrari 430一邊載著記者飛馳一邊進行的訪問



Kimi talks about his parents dedication to his talent which began at a very young age - Paula and Matti Raikkonen decided to save money for Kimi's early career in karting and not for a proper lavatory at home. He speaks of the first time he drove a car at 10 years old and to be a driver was an absolute passion for him and it was his dream to be at the top of motor-racing.

Kimi says despite his nickname being the 'Iceman', he immediatly fell in love with the Ferrari team. He likes working with them and winning for Ferrari is special as there are a lot of fans around the world.

Inevitably asked about Michael Schumacher, Kimi thinks he is a great champion and a nice person; Michael will always be one of the Ferrari family and he offers all he can to help the team to win again next year.

On the road, if someone overtakes him in a bad way he doesnt reply; there is no sense to take risks. Only on the circuit he doesn't want to be overtaken.

He said he often leaves driving his wife, because he has faith in her skills, and like other women, she drives better.



[+/-]....未完,按此觀看全文喔!

[影片] 071208 Kimi回到義大利



在FIA頒獎典禮後,行程滿檔的Kimi返回義大利,出席於Bologna(位於義大利北部的城市)舉辦的Motor Show - Caschi d'Oro,不可免俗又要被頒一下獎啦



↓ 剪輯版


↓ 完整頒獎過程 (Trulli、楊紫瓊也有出席)


新聞連結(不過是義大利文啦...)


看到觀眾席一大片人山人海的Tifosi,Kimi接受訪問時說,法拉利是"a special team where there's a lot more passion than in any other team".....

我想對滷蛋迷來說,只要Kimi過得開心,待在哪一支車隊其實並沒有差別;
只是沒想到這樣一支給人"熱情如火"印象的紅色車隊,與"Iceman" Kimi居然如此"契合",反倒是之前待在McLaren那漫長的五年光陰,現在回想起來彷彿已成一場遙遠的夢般,世間的種種變數真是令人難以預料啊~~(莫名的感嘆)




[+/-]....未完,按此觀看全文喔!

2007年12月10日 星期一

[影片三則] 2007 FIA頒獎典禮 (12.11晚新增一則)


新浪下的標題是"KIMI举杯帅的一塌糊涂",我只能說真是貼切得一蹋糊塗啊~~!!


小新,你變胖了齁.....這張臉型真的超像蠟筆小新的啦囧


火腿這張倒是照得不錯帥

頒獎影片



不知道是不是我的錯覺,Kimi出場的樣子好像有些不太自在,有點難為情似的...XDD

Kimi的得獎感言:

Raikkonen said: “I am very happy to be here to receive this trophy that comes with winning the World Championship. This has always been my goal and I am particularly pleased to have achieved it in my first year with Ferrari, which is a fantastic team of people who are extraordinary, both professionally and from the human point of view.
“This victory is the result of the efforts of a group that never threw in the towel, even when all seemed lost. I also want to thank my family, my wife Jenni and everyone who has been close to me since the start of my career.”

原文節錄自FIA Media Centre
http://www.fia.com/mediacentre/Press_Releases/FIA_Sport/2007/December/071207-09.html

Kimi的得獎感言簡單說就是謝謝車隊、謝謝夥伴,謝謝家人和太太等等所有支持他的人,很高興在法拉利的第一年就奪冠,達成長久以來的期望--世界冠軍


↓ Kimi Interview - FIA GALA (07.12.2007)


Kimi難得沒含滷蛋講話....XDDDD


↓ FIA Gala版 2007精彩畫面回顧


剪輯相當精巧的一段影片,推!
雖然某腿的畫面似乎比咱們世界冠軍的還要多上不少.....





[+/-]....未完,按此觀看全文喔!

2007年12月7日 星期五

[轉錄] 兩則Kimi的Q & A


第一則沒什麼重點,問題問得乏味,答題也答得簡短到不行,簡直到達一個有問等於沒問,有答等於沒答的絕妙境界(那還貼上來)
我是覺得像Kimi這種言詞寡少又不失穩重得體的人,想必是讓嗜血媒體們很頭痛的採訪對象吧

至於第二則則讓我shock到了,尤其是有些引用的媒體(就是你~F1-live)擅自下一些誇大語氣的標題,什麼"Raikkonen would welcome Alonso as team-mate",乍看真的會嚇一跳囧

(以下小聲)
早知道Kimi其實並不討厭Alonso,甚至是欣賞他的,但真的從Kimi那張金口中聽到"跟他當隊友沒問題啊,開同一台車較勁一定很有趣"這類的話,還是讓我................(趕快戳破腦袋裡不斷上升的一些YY泡泡(冷汗))



那句"諾普拉本"會不會說得太爽快了,Kimi....雖然也許你眼中只看得到可以跟自己匹敵的對手,不過還是要考慮一下隊友小馬薩的感受啊.....






註:第一則原文來自autosport,第二則是義大利媒體Corriere dello Sport對Kimi的獨家專訪(原文版本連結),英文版本來自Kimi Räikkönen Space。另外附上轉錄自F1 salon的翻譯(灰色字體是我的碎碎唸啦.....可以無視.....)


(1)

原文:
Q. So how is it coming back to the track?
Kimi Raikkonen: I tried some electronics and it was pretty good.
Q. You will get the award for winning the title this weekend too...
KR: It is nice to get it finally, but it is more important to win it. But is nice to finally get it.
Q. What are your expectations for the next year?
KR: It is too early to say, we have work to do. We will get the car at the beginning of next year and we'll see where we are but so far it is looking good.
Q. You drove for McLaren in the past, what do you think the team is going through?
KR: I am not interested, it is not my problem. I am happy where I am.
Q. Does it feel any different to be in the car as a champion?
KR: No, it is the same still. Driving is the same. Of course it is a bit different with all the electronics being taken away. It is a bit more tricky but it is also good.
Q. How is it driving without traction control
KR: Like I said it is a bit more tricky in some areas. It is good fun, it just takes time to get everything sorted so we have to work.
Q. Next year you will hunted, does it change anything?
KR: Not really, I think everyone starts in the same position again. We want to win again, both titles. It's nice to have achieved it once but it would be nice to do it again.
Q. What do you think of Michael Schumacher driving?
KR: It is good if he is still good to test and good fun for him. It sure will help us, there's nothing negative about it.
KR: It is good if he is still good to test and good fun for him. It sure will help us, there's nothing negative about it.
Q. Are you happy you are faster than McLaren?
KR: It is only a test, but it is winter. We did well yesterday and good today so far.
Q. Is Michael testing really helping you? He has different style to you.
KR: It is not going to change anything for next year so for me it does not matter. If he wants to test, he tests, it is not taking anything away from me. I am happy for him.
Q. Why did you not try the slicks?
KR: I think someone else is going to try it tomorrow or in the last day. It is not next year so there is no reason to try now.
Q. How is the car? Is it easier for all the drivers?
KR: I think it is the same for everybody and it takes a while to get used to it. The car and the driver will make a difference, so it is ok, just tricky, but also good fun.
Q. Without Alonso, do you think McLaren will will suffer in the development?
KR: I don't know, you ask them.

Q:回到賽道感覺如何?
A:我嘗試了一些新的電子設備感覺不錯。
Q:你這個週末還將接受冠軍頭銜頒獎。。。
A:最後得到它的感覺很好,但更重要是如何去爭取。當然最後能得到冠軍頭銜很不錯。
Q:你對下賽季的期望?
A:現在下定論還太早,我們有大量工作要做。我們在下年初會推出新車,到那時候我們會看看我們處於什麼位置。目前看來情況不錯。
Q:你過去駕駛邁凱倫,你對這支車隊現在的情況有什麼看法?
A:我不感興趣,這不是我的問題。我對現在我所在的車隊感到很高興。
Q:作為冠軍駕駛賽車會有不同的感覺嗎?
A:不會,一切照舊。駕駛方式是一樣的。當然去掉輔助設備後有些不一樣,會更有挑戰但也很不錯。
Q:去掉TC駕駛的感覺如何?
A:正如我說的在一些地方更有挑戰性。很有樂趣,當然,這需要時間去把所有東西整理好因此我們需要工作。
Q:下年你會爭取衛冕,這樣會帶來什麼改變嗎?
A:沒什麼,我想每個人都處於同一起跑線。我們想再次贏得兩個頭銜。贏得一次的感覺很好但再次贏得會更好。
Q:你對舒馬赫再次駕駛賽車的看法?
A:如果他依舊有良好的狀態來測試這當然是好的,對他來說也很有樂趣。這當然對我們會有幫助,他的測試沒有任何消極的影響。
Q:你對自己跑得比邁凱倫快感到高興嗎?
A:這只是測試,還是冬季的。我們昨天和今天都完成得不錯。
Q:舒馬赫的測試真會幫助你嗎?他的風格和你不同。。。
A:這不會給下賽季帶來任何改變所以對我來說沒有關係。如果他想測試,那麼他就去測試,這沒有從我身上帶走任何東西。我和他相處得很好。
Q:為什麼你不去嘗試光頭胎?
A:我想明天或最後一天的測試會有別的人來使用它們。這不是下年要用的所以我沒有任何必要現在來測試它。
Q:賽車感覺如何?對所有車手來說會更容易嗎?
A:我想對所有人都會是一樣的,需要一些時間來適應。賽車和車手都會做出一些改變,所以還好,就是有挑戰性,但也很有樂趣。
Q:沒有了阿隆索,你覺得邁凱倫在賽車研發上會遇到困難嗎?
A:不知道,你問它們。 (好冷淡啊Kimi....XD)
(翻譯:IP yuting-cai)


(2)

第二則問卷比較詳細,有些問答滿妙的,讓人會心一笑;而有些比較敏感或尖銳的問題,看了Kimi那種百分之百"冰人式風格"的回答,只會讓人更喜歡這個怪脾氣、真性情的芬蘭車手:

Q: ''Kimi, welcome back to work. It's something different returning to work as a world champion, isn't it?
Raikkonen: ''It's definately a nice feeling. But winning the title hasn't changed my life. It is what I wanted, what I had always desired to become when I started driving. I've tried it for many years, I've come very close to it twice. At the end it came to me.''

Q: It's a very special championship.
Raikkonen: ''Special because it was a really unexpected one. In fact, at some stage we looked beaten. We've overcome our difficulties and we've done it. It's true, finishing first like that has a different taste to it.''

Q: Some people say that on the night after becoming world champion, you've celebrated in a rather, how do you say it.... obstreperous fashion...
Raikkonen: ''(Laughs) We've had a nice party and that was all.''

Q: But the story didnd't even end there. How did you experience the 'fuel case' that could have cost you the title?
Raikkonen: ''I wasn't worried. It's a mood I always try to avoid getting in. Let's say I was rather confident. There were no reasons to change the result in Brasil. It's true that you're never certain of anything. This year really a whole lot of things happened.''

Q: So...?
Raikkonen: ''So I was at home waiting for news to come out, without much distress. Domenicali called me up to tell me everything had gone well. At the end it's what I had expected. But at that point I've started to fully feel a world champion.''

Q: And you say nothing has changed?
Raikkonen: ''I haven't changed. My life hasn't changed. I can understand that some people look at me in a different way now. The world title perhaps changed things for others, not for me. Let's put it like this: I've reached a goal that I've been striving for for a long time.''

Q: To get to the point, you've given up driving for a team that seemed to be made for you, McLaren, and you've gone to a team that apparantly wouldn't have suited you, Ferrari.
Raikkonen: ''And I'm happy that the world title has come here (at Ferrari). At Ferrari I feel very well, and I've left McLaren because they had some problems, that seems obvious to me.''

Q: Problems similar to those experienced by Alonso and Hamilton this year?
Raikkonen: ''I don't feel like getting into this diatribe at all. What happened at McLaren (this year) doesn't interest me, honestly. I was in a situation that I didn't like much. Not things strictly related to the races. It were rather things to do with my behaviour, my way to fill in my spare time. I've always been very clear: I want to live my life!''

Q: How would you have felt in Alonso's place?
Raikkonen: ''Not even bad, I'd say. I've always looked to the relationship with my teammates with great ease.''

Q: And if he finds a seat at Ferrari in 2009?
Raikkonen: ''No problem. I won't change my way of life, or that of driving. It would be interesting to compete against each other in the same car. But I don't know when and if it will happen. Perhaps it takes a very long time.''

Q: Was your relationship with Ron Dennis very tense?
Raikkonen: ''Oh, we've had some discussions. But no e-mail contact.''

Q: In short, at Ferrari you feel a lot better...
Raikkonen: ''Definately. I'm happy with the team, I'm satisfied about the relationship with the engineers and all the rest of it. I don't see any reason to move anywhere else. This team is simply it for me. I don't know if this will be my last contract, but I want Ferrari to be my last team.''

Q: Are you already thinking about retiring?
Raikkonen: ''Not at all. My horizon goes as far as 2009, when my contract with Ferrari comes to an end. I don't restrain myself with any limits. I don't know for how many more years I will drive.''

Q: But surely you know how many more world titles you want to win. Hamilton has said he wants seven.
Raikkonen: ''I've always said that I didn't want to retire as long as I hadn't won one. This objective has been reached. Now I want other titles, as many as possible. To start off with the next.''

Q: And if you don't make it next year?
Raikkonen: ''Then I'll try again in 2009. I definately haven't run out of fuel for the moment.''

Q: Let's talk about this championship once more, the one you just won. How did Hamilton lose out on it?
Raikkonen: ''Simple. He made a number of mistakes. His car was very reliable and he's done silly things at the wrong moments. It happened.''

Q: In his debut year with McLaren do you think he collapsed under the weight of this very hard season...
Raikkonen: ''I don't know if it's relevant to talk about him being a rookie. I think that finding yourself in a certain situation and in a team in which the psychological pressure is always high, he has had his share in going the wrong way at the decisive moment.''

Q: Are these Hamilton's woes and Raikkonen's merits?
Raikkonen: ''I've won more races. In racing that's how it works.''

Q: But there's something not right. You've won the title in a way people should still be remembering it after a long time. Instead, we're always talking about Hamilton the rising star, about Schumacher who won't come back racing, or perhaps he does, about Alonso who still hasn't found a team. Isn't that strange to you?
Raikkonen: ''That seems very nice to me. In that way the others are always in the spotlights and I live a quiet and amusing life. You know what ? I'm world champion and nothing changes anything to that. The only thing that interests me is the trophy that belongs to the world champion and that I'm going to collect in Monaco on Friday. I gladly let the others have other rewards, those like the driver of the year and that kind of thing.''

Q: Do you not feel the best driver having won the title?
Raikkonen: ''Coming from the presumption that Formula 1 drivers are the best in the world, that means I'm one of the 22 and that already means a lot to me.''

Q: Thursday you will take part in the celebrations of Finlands' independance, Friday you'll go to Monaco and on Saturday you'll go to Maranello for Ferrari's Christmas party. What do you think you'll enjoy most?
Raikkonen: ''At the feast on Saturday, the least official one. There are a lot of kids. I like kids.

Q: Once you chose a pseudonim for an ice race. You chose James Hunt. Why?
Raikkonen:''He was a character I've always liked. He was a world champion and lived in a way I liked. A different driver to all the others I'd known. But Formula 1 as a whole was probably different in the '70's.''

Q: You're a universial character too now, a world champion, even though you're still not driving with the number 1 on the car. Feelings about that?
Raikkonen: ''The number isn't all that important even though I'll like it more when I see the 1 on my car. I've won and I count on becoming it again next year. But I'm perfectly aware that will be very difficult.

Q: More or less difficult to drive without traction control?
Raikkonen:''From that point of view, it will be fun. When I've sat in the car it felt as if we were in 2000 when I tested the Sauber at Mugello without electronic aids. I've had the impression of being younger, not bad.''

Q: How will the driving style change in the race?
Raikkonen: ''Essentially, you'll need to be more concentrated. Every small distractions could lead to a decisive mistake. It won't be that easy.''

Q: Schumacher now has a much more active role within the team compared to the last months. Did your relationship with him change?
Raikkonen: ''Not at all. I continue to have an absolute friendly, I'd say normal, relationship with Michael. We're not the best of friends. We don't call each other regularly, we don't go out together in the evening. But that doesn't mean anything. It's the same with Felipe.''

Q: But it was wise of the team not to let you two test together.
Raikkonen: ''Yes, for a number of good reasons. First of all there's no temptation to push very hard just for the sake of it. And then a lot of useless talk is avoided. ''

Q: Can I ask you a comment on an alleged love story in the papers about you and an Italian girl.
Raikkonen: ''Of course you can ask that and of course I won't respond to it.''



Q:“Kimi,歡迎回到賽場來。作為新科世界冠軍重新回來工作,感覺自然有些不一樣,不是嗎?”
Raikkonen:“這當然是一種非常棒的感覺。但是贏得了世界冠軍,對於我的生活來說沒有什麼改變。世界冠軍是我一直追求的,從我開始賽車時就一直渴望成為世界冠軍。我已經嘗試了很多年,也曾經有兩次離它只是咫尺之遙。最終,它終於是我的了。”

Q:這是非常特殊的一個冠軍。
Raikkonen:“它很特別,因為它來得真的很意外。事實上,在過去的這個賽季,一度我們看起來已經失去機會了。我們最終還是克服了困難,獲得了最後的勝利。是的,像那樣最終奪冠的確別有滋味。”

Q:有人說在最終奪冠的那個晚上,你們慶祝的方式,非常的,怎麼說……“放肆”……
Raikkonen:“(大笑)我們的慶祝派對非常有氣氛,就是這樣。”

Q:但是事情並沒有就此結束。在“低溫燃油”的事件中,你的感受如何,因為它可能讓你被判失去勝利?
Raikkonen:“我並不擔心。我一直不喜歡擔心的感覺。可以這麼說,我(對此)還是挺有信心的。沒有任何理由來改判Brasil的最終結果。是的,你永遠不能對一件事情打保票。今年真的發生了很多事情。”

Q:所以……?
Raikkonen:“所以我在家等著最後的結果出來,不過沒什麼擔心的。Domenicali(後來)給我打電話,告訴我一切都進展順利。最後,結果就像我預計的那樣。不過,直到哪個時候,我才完全感覺到一個世界冠軍的滋味。”

Q:你說什麼也沒有(因此)改變?
Raikkonen:“我沒有變。我的生活沒有變。我可以理解有些人現在用一種不同的眼光看我。贏得世界冠軍對於其他人來說或許改變了他們什麼,但是我沒有。讓我們這麼說吧:我實現了外長久以來追尋的一個夢想。”

Q:讓我們談談這個吧,你放棄了為一支似乎是為你量身定制的車隊,McLaren,轉而加盟一支從外表看起來和你“格格不入”的車隊,Ferrari。
Raikkonen:“我很高興這個冠軍是在這裏贏得的(在Ferrari)。在Ferrari我感覺很好,我離開McLaren是因為他們有一些在我看來很明顯的問題。”

Q:和今年Alonso和Hamilton遇到的類似的問題?
Raikkonen:“我根本不想攪進這些紛爭誹謗裏。老實說,(對於今年)McLaren發生的事情我不感興趣。我當時處在一種我並不喜歡的環境裏。並不是和比賽很有關的事情。而是一些和我的行為舉動有關(的事情),關於我自己安排業餘時間的事情。我一直對此態度明確:我要過我自己的生活!”

Q:如果處在Alonso的位置上,你會感覺如何??
Raikkonen:“不會糟糕的,我想。我一直輕鬆地看待隊友之間的關係。” (這倒是真的,以Kimi那種冷淡寡言又不愛出鋒頭的脾氣,天大的怒火都會被他凍熄了,要和他吵架大概也很難吵起來,除了愛管東管西的跑等你死,有誰能真的跟他處得很不合?)

Q:那麼如果他在2009年加入Ferrari?
Raikkonen:“。沒問題。我不會(因此)改變我的生活方式,或是駕駛風格。能夠和他駕駛同一輛賽車競爭會很有意思。 (→ 就算是客套話,還是滿驚訝Kimi會這麼說...更何況他向來很少會勉強自己說什麼客套話) 但是我不知道(這會發生在)什麼時候或者根本會不會發生。或許要等很長一段時間。”

Q:你當時和Ron Dennis的關係很緊張嗎?
Raikkonen: “哦,我們談過幾次。不過沒有E-mail聯繫。” (這是什麼詭異的回答...囧)

Q:簡而言之,在Ferrari你感覺好多了……
Raikkonen:“當然。我和車隊相處得很好,我對和工程師們以及車隊其他所有人的關係感到滿意。我沒有看到任何需要離開這裏的原因。車隊和我很合拍。我不知道這會不會是我的最後一份合同,但是我希望Ferrari成為我(職業生涯效力的)最後一支車隊。” (當然囉~一加入紅軍就得了世界冠軍,大老闆疼,車迷們愛,這樣的福地當然是希望可以長長久久的待下去囉!!)

Q:你已經考慮過退役了嗎?
Raikkonen:“根本沒有。我目前考慮的只是2009年以前的事情,我和Ferrari的合同到那時到期。我不勉強自己任何事情。我也不知道我還會再開幾年的車。”

Q:不過肯定的是,你知道你自己還希望再贏得幾個冠軍頭銜。Hamilton說他想要7個。
Raikkonen:“我一直說我不拿到世界冠軍就不想退役。這個目標已經達到了。現在我還想再贏得世界冠軍,越多越好。當然從明年開始。” (完全無視"Hamilton想拿七座世界冠軍"的言論XD)

Q:但是如果你明年沒有達到目標呢? (這是什麼鳥問題...)
Raikkonen:“那麼我會在2009年再次嘗試。我現在絕對沒有失去動力。”

Q:讓我們再談談今年的冠軍吧,你剛剛贏得的這個。Hamilton究竟是怎麼丟掉的?
Raikkonen:“很簡單。他犯了一些錯誤。他的車可靠性很好,(但是)他在錯誤的時刻做了愚蠢的事情。然後他就輸了。”

Q:在他的McLaren處子賽季,你認為他在這個十分艱苦的賽季的重壓之下最後崩盤了嗎……
Raikkonen:“我不知道談論他作為一位新手的表現是不是合適。我想在某個時刻,身處一支精神壓力總是很大的車隊中,自然會在關鍵時刻做出錯誤的舉動。”

Q:這些(譯注:指“關鍵時刻的表現”)是Hamilton的悲哀還是Raikkonen的價值?
Raikkonen:“我贏得過更多場的比賽。在賽車運動中,經驗就是這樣(累積並且在關鍵時刻)起作用的。”

Q:但是有些事情不對勁。你以一種人們多年後還會記得的方式贏得了世界冠軍。然而,我們卻一直在談論關於Hamilton的冉冉升起,談論Schumacher是否會復出,談論Alonso仍然沒有找到下一個東家。對於你來說,不是很奇怪嗎?
Raikkonen:“這些在我看來很和心意。那樣其他人永遠都是聚光燈下的焦點,而我過自己安靜閒適有趣的生活。你知道,我成為世界冠軍,而沒有任何事情可以改變這個事實。我唯一感興趣的事情是那尊屬於世界冠軍的獎盃,我在本週五就要去Monaco領取它。我很高興讓其他人去拿其他的獎項,那些像年度車手之類的東西。”(Kimi回答得可以再酷一點....汗)

Q:你不認為(只有)最好的車手(才)可以贏得世界冠軍嗎?
Raikkonen:“讓我們假設F1的車手就是世界上最好的,那就意味著我是他們22位中的一位,這已經對我意味著很多了。”

Q:週四你會參加Finland獨立日的慶典,週五你會去Monaco,週六你又會去Maranello參加Ferrari的聖誕派對。你認為你會在哪個(活動)中玩得最盡興?
Raikkonen:“週六的(聖誕)大餐,最非官方的那個。那裏會有很多小孩,我喜歡小孩。”(原來Kimi喜歡小孩啊....XD)

Q:你曾經有一次用了一個假名去參加一項冰上運動。你選擇James Hunt。為什麼(選擇這個)?
Raikkonen:“他是我一直喜歡的一個人物。他是世界冠軍,而且生活方式很合我胃口。他和我所知道的其他車手都不同。但是總的來說,F1在70年代或許不太一樣吧。

Q:你現在也是名人了,一位世界冠軍。即使你還沒有駕駛標注著1號的賽車。對此有什麼感想嗎?
Raikkonen:“數位並不是那麼重要,儘管當我看到數字1在我的車上時會更加喜歡。我已經贏得了一次(世界冠軍),而且希望自己在明年再贏得冠軍。但是我(也)很清楚這會非常困難。”

Q:沒有了牽引力控制系統,駕駛起來是更困難了還是變得簡單了?
Raikkonen:“從駕駛的角度來說,會很有趣。當我坐在駕駛倉裏的時候,感覺就像是重回2000年我在Mugello為Sauber測試時,(那時)就沒有電子輔助駕駛系統。我有更年輕的感覺,不壞。

Q:在比賽中(你的)駕駛風格會有什麼變化嗎?
Raikkonen:“實際上,你需要更加集中注意力。任何一個細小的分心都可能導致一個致命的錯誤。不會(像原來)那麼簡單了。

Q:Schumacher現在在車隊裏較過去的幾個月來扮演了一個更加積極活躍的角色。你和他的關係有什麼變化嗎?
Raikkonen:有。我仍然和Michael保持一種絕對友好,我應該說,是正常的關係。我們不是最好的朋友。我們不是經常通話。我們(也)沒有在晚上一起出去。但是這些不意味著任何東西。與Felipe(的關係)也一樣。 →這百分之百就像是Kimi會說的話,誠實、坦率,毫不矯情

Q:不過車隊不安排你們倆一起測試也是很明智的。
Raikkonen:“是的,(這樣做)有很多很好的理由。首先沒有任何‘誘惑’,要拼盡全力,僅僅是因為這個原因(譯注:指兩人同時測試)。而且,很多不必要的談話也可以省略了。”

Q:我能夠問你你對於關於報紙上說的你和一個義大利女孩的所謂愛情故事的說法嗎?
Raikkonen:“你當然可以問那件事情,當然我也不會對此作出回應。 ” (噗.....這啥啊....)
(F1salon版主:heather15翻譯)





[+/-]....未完,按此觀看全文喔!

2007年12月1日 星期六

[影片] Fiat 新廣告:大舒、Kimi 聯手代言


FIAT BRAVO TJet Commerzial


大舒和Kimi,Ferrari車隊前後任的世界冠軍,兩個人都帥到天邊去了~~~~
大舒一派優閒
Kimi酷到不行
這世上還有比這一對更重量級、更夠格代言Fiat的廣告明星嗎???

拍攝幕後花絮


overall translation:(轉自YouTube懂德文的網友留言)
It was the first time for Michae and Kimi to work together. They both enjoyed it.
Kimi said many finnish people speak German, he doesn't. He hopes it doesn't sound stupid. (哈哈~不會,夠清楚了XD)
Micheal was asked about the driving style of his wife. He said shes a good driver, he has no problem to be a passenger. When micheal's driving she's most of the time asleep.
At the end they say people will soon see Micheal again in a F1 testing.

隨便翻翻:
這是兩人第一次合作,過程相當愉快。
Kimi說很多芬蘭人會說德語,但是他不會。他希望(當他講德語時)那聽起來不會很笨。
大舒被問及他妻子的駕駛風格。他說她是個好駕駛,他可以放心當她的乘客。而大舒開車時她多半都在睡覺。
影片最後提到,車迷們很快就可以在F1測試中看到大舒。



[+/-]....未完,按此觀看全文喔!

[外電]Raikkonen may attend wife's equestrian event

轉錄自F1WAY
http://www.f1way.com/news/2007/november/30/raikkonen-may-attend-wifes-equestrian-event

The wife of 2007 world champion Kimi Raikkonen will next weekend fight for her own title.
Jenni Dahlman-Raikkonen, a model and former Miss Scandinavia who married Ferrari's Finnish driver in 2004, is listed as one of the 165 international entrants of the prestigious Munchen-Indoor equestrian event, to be held at the Olympiahalle in Munich.

Kimi的老婆Jenni將在下週末參加於慕尼黑舉行的奧林匹克馬術大賽,共有165名參賽者

The German newspaper TZ speculates that Raikkonen, 28, may attend, even though he is allergic to horses.

德國報紙預測Kimi也會出席,雖然他對馬過敏

"With Kimi you never know," his manager Steve Robertson is quoted as saying.

"Kimi永遠讓人猜不著啦!" 他的經紀人羅伯森這麼說

Jenni owns four horses, three of which were reportedly bought for her by Raikkonen. They are stabled in Riesenbeck, Germany.

Jenni有四隻馬,其中三隻是Kimi為她買的,皆被安穩的飼養在德國

"Of course I support my wife," Kimi said recently.
"You can see the passion in Jenni for her own sport. The same passion which I have for racing -- although I do have more horsepower," he joked. (這個要m一下)

"我當然支持我老婆"
"她對她的馬術運動抱持熱情,如同我對賽車的熱情一樣,雖然我比她擁有更多的"
"的力量啦~" Kimi開玩笑

"I have tried riding with Jenni but I'm so badly allergic to horses that I couldn't really do it," Raikkonen added.

"我曾試著跟Jenni共騎,不過我對馬非常過敏,所以.....還是拜託不要好了" (XD)






原來Kimi對馬過敏啊.......(筆記)

什麼動物不過敏,偏偏對過敏,真是..........................。





[+/-]....未完,按此觀看全文喔!

[轉錄][新聞] 漢密爾頓冬休日程排得滿 萊科寧只想呆在瑞士家中


轉錄自新浪體育
http://sports.sina.com.cn/f1/2007-11-30/10433328326.shtml
記者徐菱虹報導

經過緊張而忙碌的一個賽季之後,車手們都會選擇抽出幾周時間,用來外出度假或者呆在家中休息,一方面陪伴家人,另一方面也是為即將到來的下賽季備戰工作進行充電。
  2007賽季的超級黑馬漢密爾頓選擇了前者,小漢眼下主要忙於鍛煉身體,和老朋友聚會等活動。“主要是不能讓屁股凍住。”他開玩笑說道。當然更多時間他都是躺在沙發上看電視打發的,“我看的最多的是MTV。”從漢密爾頓的家中時常能傳出各種各樣的音樂聲,他最喜歡聽的是Hiphop,藍調等,“有時候也會聽點搖滾樂。”閒暇之餘,漢密爾頓還不忘溫故知新,他通過回顧經典的F1比賽來“保持狀態”。已故巴西車王塞納被漢密爾頓視為第一偶像,“我剛開始關注F1的時候,他就為邁凱輪效力,和普羅斯特搭檔。現在我自己也是F1車手了,並且也是效力邁凱輪車隊,一切都像夢一樣。”
  放假之後,漢密爾頓終於有空去現場為他支持的阿森納隊助威。對於吃,漢密爾頓倒是一點也不挑剔,“賽季進行過程中我在家裏待的時間不多,冰箱常常都是空的,偶爾回到家中小住,我就會去買點沙拉和比薩餅對付對付。”日常生活中,漢密爾頓喜歡自己開車外出,“這樣我覺得最安全!我在街上還很少被人超車,大多數情況下都是我超別人。”不過與在賽道上超越年齡與經驗的熟稔相反,賽道之外的漢密爾頓是個不折不扣的路盲,“沒有手機導航我就會開錯道……”
  漢密爾頓的冬休日程排得滿滿當當,除了休息之外他也不忘參加一些慈善公益活動。而新科世界冠軍萊庫甯選擇了呆在瑞士家中,內向的冰人似乎更願意在平靜中回味充滿戲劇性的2007賽季。與此同時,法拉利車隊針對2008賽季的備戰工作卻沒有片刻停頓,並已在西班牙巴賽隆納完成了針對新賽季的第一次試車。
  按照日程,下周各支F1車隊將移師西班牙赫雷茲,進行第二輪試車,測試重點仍然集中於適應下賽季的規則變化,包括取消牽引控制裝置,統一賽車電子設備等。繼在巴賽隆納為法拉利親自測試後,法拉利車隊的超級顧問舒馬赫這次又將披掛上陣。據悉萊庫甯和馬薩也要參與這次試車,不過車隊沒有安排舒馬赫和萊庫寧在同一天試車,多少讓希望看到倆人同場競技的車迷有些失望。
  除了舒馬赫這個絕對焦點,下周的試車中接手世爵車隊的印度力量車隊將會是另一大看點——他們共安排了七位車手試車,其中包括處於下崗再就業狀態的小舒馬赫,以及特魯利、克萊恩、蒙塔尼和裏尤茲等人。儘管阿隆索的去向還沒有最終明朗,但是在後舒馬赫時代不斷升級的競爭之中,轉會市場的明爭暗鬥同樣引人關注。





"內向"的冰人.......這詞用得真怪 (換做台灣霉體,大概連"宅男"這種字眼都出來了吧= = )
幫幫忙,之前BBC有篇專欄文章還稱呼Kimi是"the Playboy King"呢! → 文章連結
真要玩起來,Kimi可以玩得比誰都瘋,而且常常不按牌理出牌 ("With Kimi you never know" ....by Kimi的經紀人)
他只是話少+表情少+不愛跟人裝熟罷啦........
天音:那樣看起來不就是很內向嗎??
偶:不,那樣叫我行我素...


話說回來
看看人家火腿無時無刻都這麼健談,心裡真是好生羨慕火腿的粉絲ㄚ~
Kimi,話不在多,有講就行,拜託你多開開金口滿足一下媒體和fans吧!!






[+/-]....未完,按此觀看全文喔!

2007年11月27日 星期二

芬蘭頒獎典禮上的Kimi

create animated gif


(12.6補上從YouTube找來的影片,Kimi真是帥呆了~~)

感謝PTT神通廣大的鮪魚鼠大提供的照片
看到了睽違已久的Kimi(淚)

Kimi氣色真的很好,一整個神清氣爽,經過一個月的休生養息,不但沒變胖,看起來反而好像有變瘦(真令人意外XD),也似乎變年輕了

"回春"的關鍵應該是頭髮,Kimi略微長長的亞麻色金髮沒有刻意梳高,而是自然垂覆在額上,看起來幼齒多了,好像回到01年剛進McLaren車隊時的清秀模樣,瘦削的臉龐、修長的體態加上一身剪裁合宜的黑西裝,難怪版友們不分男女老幼(?)都要一面倒的推"好帥"啦!!
尤其看到這句:
"這個帥到爆炸的人是誰阿 lol "
當場笑翻~~~


Kimi短髮長髮大不同:


這是07年1月底Vallelunga Testing的照片,經過一個冬季,Kimi的頭髮明顯變長許多
之前他在麥隊待了五年,維持一貫清爽短髮,很難得能看到他頭髮長到這樣的長度


05年初和新隊友Montoya一起亮相,當時剃了個大平頭
看看那顆圓溜溜的頭+大概是04年冬季過得太逍遙變肉的圓臉,真的成了名副其實的滷"蛋"了XD


總之
在跑等你死的淫威下,麥隊車手的頭髮就是要短、再短、更短就是啦!
瞧人家原本一頭奔放捲毛的小新,也是一嫁進麥家門就理了個大平頭:

Before




After



最近砲聲隆隆的前麥家媳婦某胖

After



Before



受寵的童養媳火腿

Before

螺絲寶寶的飄逸金髮真是一路走來始終如一,差別就在現在有"歇兜",以前沒有...


After

(↑攝於巴西戰賽後,個人覺得是很經典的一張照片)


倪看看,還是人家乾兒子小火腿乖,頭髮從來沒長超過2mm!
永遠都是薄薄一層覆在頭皮上,媲美好X在的0.1公分超薄!
這兜是愛麥隊啦~~~


螺絲寶OS:大家都想太多了,其實我不去麥隊只是因為不想被剃頭.........





忽然想到,跑等你死在要求車手儀容這方面跟洋基史老闆似乎滿有志一同的....








[+/-]....未完,按此觀看全文喔!

 
Clicky Web Analytics